livelight: (hot)
L ([personal profile] livelight) wrote2009-01-25 11:07 am
Entry tags:

Особенности национального транслита

Из СМС-переписки:

- Ты вернёшься? [в сеть]
- Pitayus
- Питаешься? :)
- Da net je! :-) pytayus! Sey4as sprosi6, v 4em ya putayus ;-)

[identity profile] jill-bc.livejournal.com 2009-01-25 08:37 am (UTC)(link)
Мой буржуйский опыт привел меня однажды сюда http://www.translit.ru/ соответственно приучил к определенным комбинациям при печатаньи транслитом.

[identity profile] argonaerrenfild.livejournal.com 2009-01-25 09:38 am (UTC)(link)
никогда бы не догадалась "6" отждествить с буквой "ш"))))
я вместо "ш-щ" ставлю "w"... еще никто не жаловался
вместо "ь" или обозначения в словах букв "я-ю" активно пользуюсь апострофом '
а менстоимение "я" обозначаю как "I"