Особенности национального транслита
Jan. 25th, 2009 11:07 amИз СМС-переписки:
- Ты вернёшься? [в сеть]
- Pitayus
- Питаешься? :)
- Da net je! :-) pytayus! Sey4as sprosi6, v 4em ya putayus ;-)
- Ты вернёшься? [в сеть]
- Pitayus
- Питаешься? :)
- Da net je! :-) pytayus! Sey4as sprosi6, v 4em ya putayus ;-)
no subject
Date: 2009-01-25 08:10 am (UTC)А для себя я в своё время принял кодировку, в которой:
ы = y
й = j
ж = *
Что уж делать, если у буржуев буковок не хватает?
no subject
Date: 2009-01-25 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-25 08:54 am (UTC)А вот буква "э" как-то прошла мимо меня.
no subject
Date: 2009-01-25 09:38 am (UTC)я вместо "ш-щ" ставлю "w"... еще никто не жаловался
вместо "ь" или обозначения в словах букв "я-ю" активно пользуюсь апострофом '
а менстоимение "я" обозначаю как "I"