livelight: (serenity)
livelight ([personal profile] livelight) wrote2018-03-06 01:04 pm

Про незачто

"Не за что" в ответ на "спасибо" изначально возникло для ответа тем, чья благодарность-как-они-её-понимают может быть нежелательна.
Например, они считают себя теперь обязанными, а ты хотел просто сделать им подарок. Или они живут в такой системе координат, где "подарок" подарком вообще не является, и они чувствуют, что им навязали долг, а такая "благодарность" может быть весьма тяжела не только для "должника", но и для "кредитора".

Но если человек себя не чувствует достойным даже простой не создающей долгов благодарности-как-признания, то благодарность ему нежелательная любая.
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)

[personal profile] vitus_wagner 2018-03-06 11:25 am (UTC)(link)
Интересно, что у нас в школе на уроках английского учили отвечать на "Thank you" практически аналогом нашего "Не за что" - "Don't mention it", в то время как реально англоговорящие говорят в таких случаях "You are welcome", что по смыслу несколько ближ к нашему "Пожалуйста" и имеет отчетливаый оттенок "приходите еще раз".
old_ufo: (Default)

[personal profile] old_ufo 2018-03-07 09:36 pm (UTC)(link)
Не удержусь)


Но вообще да, английский в жизни какой-то...жизнерадостный, что ли :)