Apr. 28th, 2026

livelight: (Default)
Современные ИИ-шечки освоили важную функцию: перевод не только межъязыковый, но и межкультурный.

И вот я пишу в гмейле на своём slavic face английском: "Надо сделать вот это и вон то, и кстати, что там вот с тем?", жму кнопку - и робот любезно переписывает за меня: "не будет ли любезен многоуважаемый Джин..." Говорят, для многих культур это вообще необходимо, дабы не быть после нескольких итераций диалога быть посланным нах (но очень вежливо). Разве что не продумали возможность вручную слепить письмо из кусков исходного и переписанного текста, а то иногда его таки слишком заносит. Только или одно, или другое. Ну или вручную склеивать в отдельном редакторе.

А вот когда я читаю код, понаписанный такими же русскокультурными коллегами, то комментарии к нему (на английском, а то вдруг зайдут индусы почитать, хотя ни разу на моей памяти здесь такого не было) в шайтан-машину не засовываю, ибо зачем? На принятый в компании язык я уже и так перевёл, а межкультурный перевод нам не нужен.

May 2026

S M T W T F S
     12
345 6789
10 111213 141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 16th, 2026 04:47 am
Powered by Dreamwidth Studios