Внутренний язык
Mar. 31st, 2010 05:22 pmНаписал большую телегу на английском, дал для проверки двум коллегам, они вернули две версии исправлений, обе испещрённые кучей артиклей. Сижу, сливаю изменения и проникаюсь вкладываемым в эти артикли смыслом. Смысл занятный: английский язык чётко различает класс, выражаемый не сам по себе, а через "типичного" представителя, и конкретного представителя. В русском языке это не так. Причём, если понимаешь, о чём говоришь, то образы в голове строятся разные, так что это не совсем тот случай, когда нехватка выразительных средств языка ограничивает мышление, но в данном случае чтобы осознать, что они разные, пришлось обратиться к другому языку.
( Zoom! )
Upd: Хорошая статья по теме
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_08/1999_8_11.htm
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_09/1999_9_03.htm
( Zoom! )
Upd: Хорошая статья по теме
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_08/1999_8_11.htm
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_09/1999_9_03.htm