Внутренний язык
Mar. 31st, 2010 05:22 pmНаписал большую телегу на английском, дал для проверки двум коллегам, они вернули две версии исправлений, обе испещрённые кучей артиклей. Сижу, сливаю изменения и проникаюсь вкладываемым в эти артикли смыслом. Смысл занятный: английский язык чётко различает класс, выражаемый не сам по себе, а через "типичного" представителя, и конкретного представителя. В русском языке это не так. Причём, если понимаешь, о чём говоришь, то образы в голове строятся разные, так что это не совсем тот случай, когда нехватка выразительных средств языка ограничивает мышление, но в данном случае чтобы осознать, что они разные, пришлось обратиться к другому языку.
Ещё более занятный пример - английская фраза про буйволящего буйвола. Пока не фкурил в неё - это просто набор слов. Когда фкурил - в голове тоже что-то строится, но что именно и в какой форме - в это я пока не всматривался. Зато вгляделся в то, что происходит, когда воспроизводишь эту фразу, зная, что именно означает в ней каждое говоримое слово. При проговаривании (можно про себя) каждого слова во внимании возникает смысловой образ, соответствующий этому слову. Образ в словесную форму не втискивается, поэтому слова получаются на вид одинаковые, хотя сопровождающие их образы - существенно разные.
Из русского аналогичного навскидку вспоминается только фраза "рот цвета рот" (rot - из немецкого, а не английского:) , и кстати, накидайте-ка мне красивых примерчиков!), но яндекс с гуглем не смогли мне подсказать, откуда я её взял. Кажется, из стиха какого-то. И здесь тоже хорошо ощущаю разницу между образами, сопровождающими проговаривание двух омонимов.
Из всего этого открываются два интересных направления:
1. Развитие второго языка, внутреннего, более точного. Который может сопровождать говоримое на внешнем языке, а может даже обходиться без него.
2. Практика яркого выражения того внутреннего образа, который вкладываешь в слова, говоримые кому-либо. Можно, конечно, и прожестикулировать :) А можно - подумать образ, сопровождающий то, что говоришь, максимально громко, так, чтобы его услышали, даже если не расслышали слова.
Ну и туда же:
Принято считать, что мы видим картинку и выковыриваем из неё смысл. На самом деле, мы видим картинку, в которую уже заложили смысл. Если смысл сильно меняется - так же сильно меняется и картинка, хотя при этом ни один пиксель может не пострадать. Простейшее применение этого эффекта: например, если надо быстро посчитать десяток однородных предметов, по которым глаз скачет и оттого может сбоить, их можно мысленно покрасить в разные цвета. Двух цветов хватит, можно красить в шахматном порядке; проще всего - менять освещённость. Когда перед глазами вместо десяти одинаковых предметов - пять тёмных и пять светлых, то подсчёт проходит гораздо легче. По большому счёту, наша система восприятия несильно отличается от той, которая в Терминаторе-2 показана и в куче компьютерных игр, когда поверх картинки якобы от глаз накладываются всякие значки, рекомендации, меню и т.д.
Ну и здесь тоже есть некоторые перспективы. Хоть ДХ и говорил, что всё, что у нас есть - это описание мира, которое мы научились визуализировать, но, тем не менее, некоторые слои такой привычной смысловой визуализации можно обнаруживать и отключать, хотя бы хохмы ради. Вместе с ними иногда неожиданно отваливается куча привычного мусора, без которой жить гораздо проще. Потом на место этих картинок собственного построения приходит что-то новое извне, например, состояние, в котором местность "разговаривает" с тобой. Ну а дальше - про "ходьбу силы" им. КК все желающие читали, полагаю :)
Upd: Хорошая статья по теме
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_08/1999_8_11.htm
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_09/1999_9_03.htm
Ещё более занятный пример - английская фраза про буйволящего буйвола. Пока не фкурил в неё - это просто набор слов. Когда фкурил - в голове тоже что-то строится, но что именно и в какой форме - в это я пока не всматривался. Зато вгляделся в то, что происходит, когда воспроизводишь эту фразу, зная, что именно означает в ней каждое говоримое слово. При проговаривании (можно про себя) каждого слова во внимании возникает смысловой образ, соответствующий этому слову. Образ в словесную форму не втискивается, поэтому слова получаются на вид одинаковые, хотя сопровождающие их образы - существенно разные.
Из русского аналогичного навскидку вспоминается только фраза "рот цвета рот" (rot - из немецкого, а не английского:) , и кстати, накидайте-ка мне красивых примерчиков!), но яндекс с гуглем не смогли мне подсказать, откуда я её взял. Кажется, из стиха какого-то. И здесь тоже хорошо ощущаю разницу между образами, сопровождающими проговаривание двух омонимов.
Из всего этого открываются два интересных направления:
1. Развитие второго языка, внутреннего, более точного. Который может сопровождать говоримое на внешнем языке, а может даже обходиться без него.
2. Практика яркого выражения того внутреннего образа, который вкладываешь в слова, говоримые кому-либо. Можно, конечно, и прожестикулировать :) А можно - подумать образ, сопровождающий то, что говоришь, максимально громко, так, чтобы его услышали, даже если не расслышали слова.
Ну и туда же:
Принято считать, что мы видим картинку и выковыриваем из неё смысл. На самом деле, мы видим картинку, в которую уже заложили смысл. Если смысл сильно меняется - так же сильно меняется и картинка, хотя при этом ни один пиксель может не пострадать. Простейшее применение этого эффекта: например, если надо быстро посчитать десяток однородных предметов, по которым глаз скачет и оттого может сбоить, их можно мысленно покрасить в разные цвета. Двух цветов хватит, можно красить в шахматном порядке; проще всего - менять освещённость. Когда перед глазами вместо десяти одинаковых предметов - пять тёмных и пять светлых, то подсчёт проходит гораздо легче. По большому счёту, наша система восприятия несильно отличается от той, которая в Терминаторе-2 показана и в куче компьютерных игр, когда поверх картинки якобы от глаз накладываются всякие значки, рекомендации, меню и т.д.
Ну и здесь тоже есть некоторые перспективы. Хоть ДХ и говорил, что всё, что у нас есть - это описание мира, которое мы научились визуализировать, но, тем не менее, некоторые слои такой привычной смысловой визуализации можно обнаруживать и отключать, хотя бы хохмы ради. Вместе с ними иногда неожиданно отваливается куча привычного мусора, без которой жить гораздо проще. Потом на место этих картинок собственного построения приходит что-то новое извне, например, состояние, в котором местность "разговаривает" с тобой. Ну а дальше - про "ходьбу силы" им. КК все желающие читали, полагаю :)
Upd: Хорошая статья по теме
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_08/1999_8_11.htm
http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_09/1999_9_03.htm
no subject
Date: 2010-03-31 04:06 pm (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%88%D0%B8%D1%88%D0%B8
no subject
Date: 2010-04-01 05:54 am (UTC)Но вообще вроде как в китайском много омофонов (не омонимов), так что, наверное, они в голове иероглиф представляют, когда говорят :)
no subject
Date: 2010-03-31 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-01 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-31 06:38 pm (UTC)2. У Кортасара на эту тему есть рассказ: "Пьер Менар, автор Дон-Кихота".
no subject
Date: 2010-03-31 07:15 pm (UTC)http://www.rifters.com/real/Blindsight.htm На русском тоже издавалась, но перевод не очень.
no subject
Date: 2010-04-01 06:04 am (UTC)Помнится, ещё была неплохая идея заложена на схожую тему в стивенсовскую "Лавину".
no subject
Date: 2010-04-01 02:17 pm (UTC)Меня когда-то перечитывание Лавины и Diamond Age привело к новой волне вдохновения на языковые темы. А сейчас месяц в параллельном прочтении Quicksilver, что-то есть, но читается экстремально медленно.