Хоббиты из разных переводов
Apr. 30th, 2023 12:46 pmУже не первый раз натыкаемся на экранизации (с профессиональным русскоязычным дубляжом) чего-нибудь на тему Винни-Пуха, в которых персонажам выдали странные имена, причём каждый раз одни и те же.
"Ушастик" Eeyore, "Хрюня" Piglet, "Тигруля" Tigger -- это что вообще? Где они такого набрались, и зачем кидаются этим в нас, десятилетиями читавших Заходера?
x-post: https://livelight.livejournal.com/637643.html
"Ушастик" Eeyore, "Хрюня" Piglet, "Тигруля" Tigger -- это что вообще? Где они такого набрались, и зачем кидаются этим в нас, десятилетиями читавших Заходера?
x-post: https://livelight.livejournal.com/637643.html
no subject
Date: 2023-05-07 01:44 pm (UTC)Не понял: зачем покупать права на своё?
Или для получения полных имущественных прав на собственный перевод надо сначала купить некую лицензию на оригинал?
no subject
Date: 2023-05-08 06:56 am (UTC)