livelight: (Default)
[personal profile] livelight
Уже не первый раз натыкаемся на экранизации (с профессиональным русскоязычным дубляжом) чего-нибудь на тему Винни-Пуха, в которых персонажам выдали странные имена, причём каждый раз одни и те же.
"Ушастик" Eeyore, "Хрюня" Piglet, "Тигруля" Tigger -- это что вообще? Где они такого набрались, и зачем кидаются этим в нас, десятилетиями читавших Заходера?

x-post: https://livelight.livejournal.com/637643.html

Date: 2023-05-08 06:56 am (UTC)
pechkin: (Default)
From: [personal profile] pechkin
Лицензию на оригинал, да. Не знаю, будут ли эти права полными, это, может быть, надо каждый раз оговаривать - что именно лицензия разрешает делать с переводом. Публиковать, продавать, еще что-нибудь.

Profile

livelight: (Default)
livelight

February 2026

S M T W T F S
12 345 67
8 9101112 1314
1516 1718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 07:37 am
Powered by Dreamwidth Studios